給客戶講他能聽懂的專業(yè)術(shù)語(yǔ),而不是講暈乎

一客戶來(lái)咨詢過(guò)濾器,這本是簡(jiǎn)單的一件事兒,對(duì)方卻過(guò)度強(qiáng)調(diào)一定要達(dá)到20個(gè)方每小時(shí),如果我只是簡(jiǎn)單的發(fā)個(gè)產(chǎn)品型號(hào),參數(shù)及價(jià)格過(guò)去。那似乎不能解決客戶擔(dān)心的問(wèn)題。

其初認(rèn)為,“三句話不離本行”才夠“專業(yè)”,才能體現(xiàn)工作能力。能把客戶說(shuō)暈乎最好,可我發(fā)現(xiàn),這個(gè)想法有點(diǎn)片面。對(duì)“行內(nèi)”人士來(lái)說(shuō),專業(yè)術(shù)語(yǔ)規(guī)范了行業(yè)用語(yǔ),簡(jiǎn)化了事物稱謂,方便了工作開展;但對(duì)“行外”的顧客來(lái)說(shuō),某些專業(yè)術(shù)語(yǔ)有點(diǎn)像“天書”,一般難以搞懂——他們也不必要那么專業(yè)、那么懂。員工說(shuō)著專業(yè)的術(shù)語(yǔ),顧客聽著卻是“專業(yè)的廢話”,不僅解不了顧客的困惑,還造成了溝通障礙,員工覺得顧客“難伺候”,顧客覺得員工“不親民”,大大降低了工作有效性和顧客滿意度。

即使專業(yè)術(shù)語(yǔ),只要我們有心,就不難找到一些通俗易懂的大眾語(yǔ)言來(lái)替代,我們是能夠集思廣益,把生僻的、容易引起歧義的專業(yè)術(shù)語(yǔ)“翻譯”成“白話文”的。另外,有關(guān)方面是否能統(tǒng)一專業(yè)術(shù)語(yǔ)的解釋,方便員工在工作中使用呢?最簡(jiǎn)單的就是比喻,對(duì),一個(gè)恰當(dāng)?shù)谋扔骰蚶涌梢越鉀Q很多問(wèn)題。如回去上述問(wèn)題,我說(shuō)要達(dá)到20個(gè)方每小時(shí),那就過(guò)增大過(guò)濾面積,同等條件下,過(guò)濾接觸面積越大,流量就越大,增加到18支濾芯的過(guò)濾機(jī),流量完全可以達(dá)到20個(gè)方每小時(shí),我特意強(qiáng)調(diào)了增加到18支濾芯來(lái)解決客戶疑慮,我想這也是為客戶創(chuàng)造價(jià)值的一個(gè)細(xì)節(jié)提現(xiàn)。

關(guān)注客戶關(guān)注的,解決客戶擔(dān)心的。他本來(lái)就擔(dān)心,你讓他更暈乎,他還會(huì)下單給你嗎

【全文完】
看完的女俠/壯士,送今日毒雞湯一碗:春節(jié)你要小心了,畢竟過(guò)年,都是要?dú)⒇i的。

您還可能感興趣的:

發(fā)表回復(fù)